Címke: Vulgata

A Vulgáta editiorol: „Ezeknek felötte sok helyen a régi Bibliát a pápai tudomány mellé szabták”

Károli Gáspár Károlyi Gáspár (Nagykároly, 1529 körül – Gönc, 1592. január 3.) A Vizsolyi Biblia elöljáróbeszéde részlet TEKINTETES ÉS NAGYSÁGOS URAKNAK, VITÉZLŐ NEMES NÉPEKNEK ISTENFÉLŐ KÖZSÉGNEK ÉS AZ ISTEN HÁZÁBAN MUNKÁLKODÓ PRÉDIKÁTOROKNAK, KIK EGÉSZ MAGYARORSZÁGBAN ÉS ERDÉLYBEN VANNAK. „[A régi Bibliáról, melyet vulgata editionak neveznek.] De mivelhogy nem elégesznek meg a Pápisták ezzel, hogy a…

By neilnejmed 2023.08.30. Off

A Szentírás közönséges nyelvekre való lefordításáról

Károli Gáspár Károlyi Gáspár (Nagykároly, 1529 körül – Gönc, 1592. január 3.) A Vizsolyi Biblia elöljáróbeszéde részlet TEKINTETES ÉS NAGYSÁGOS URAKNAK, VITÉZLŐ NEMES NÉPEKNEK ISTENFÉLŐ KÖZSÉGNEK ÉS AZ ISTEN HÁZÁBAN MUNKÁLKODÓ PRÉDIKÁTOROKNAK, KIK EGÉSZ MAGYARORSZÁGBAN ÉS ERDÉLYBEN VANNAK. „De mivelhogy e világ nem akarja, hogy az Istennek szent könyvei közönséges nyelven legyenek és azt mindenek…

By neilnejmed 2023.08.29. Off

A Vizsolyi Biblia elöljáróbeszéde | Károli Gáspár

Károli Gáspár Károlyi Gáspár (Nagykároly, 1529 körül – Gönc, 1592. január 3.) A Vizsolyi Biblia elöljáróbeszéde TEKINTETES ÉS NAGYSÁGOS URAKNAK, VITÉZLŐ NEMES NÉPEKNEK ISTENFÉLŐ KÖZSÉGNEK ÉS AZ ISTEN HÁZÁBAN MUNKÁLKODÓ PRÉDIKÁTOROKNAK, KIK EGÉSZ MAGYARORSZÁGBAN ÉS ERDÉLYBEN VANNAK. Az Istennek kegyelmét és a megszentelésnek lelkét JÉZUS Krisztusban kívánja szíve szerint. [Az ember teremtésének vége az isteni…

By neilnejmed 2023.08.26. Off

A bibliafordítások mai (magyar) helyzetképe

A Váradi-Károli Biblia egy 2016-ban kiadott magánfordítás, ami az 1908 előtti Károli Bibliához igyekszik visszanyúlni, amikor a teológiai modernizmus még nem volt hatással a bibliafordításokra. A cikk szubjektív elemzéseket is tartalmaz, valamint a teljesség igénye nélkül érinti a témakört. A cikk nem minden kijelentése tükrözi az oldal álláspontját. Az igeversek összehasonlításához az olvasónak ajánlunk egy…

By neilnejmed 2022.08.27. Off